Keine exakte Übersetzung gefunden für في الظروف العادية
Wirtschaft
Medizin
Recht
Politik
architecture
aeronautics
Geologie
Physik
astronomie & Weltraum
Militär
Übersetzen Englisch Arabisch في الظروف العادية
Englisch
Arabisch
relevante Treffer
-
abnormal circumstances {Wirt}ظُرُوفٌ غَيْرُ عَادِيَّةٍ {اقتصاد}mehr ...
-
extraordinary budget {Med}mehr ...
-
accompaniments (n.) , Pl.mehr ...
-
concomitants (n.)mehr ...
-
circumstances (n.) , [sing. a circumstance]mehr ...
-
conditions (n.) , [sing. a condition]mehr ...
-
adverbs (n.) , [sing. an adverb]mehr ...
-
envelops (n.)mehr ...
-
envelopes (n.) , [sing. an envelope]mehr ...
- mehr ...
-
aggravating circumstances {Recht}ظروف مشددة {قانون}mehr ...
-
ظروف استثنائية {سياسة}mehr ...
-
standard conditions {arch.}الظروف القياسية {هندسة}mehr ...
- mehr ...
-
flying conditions {aeron.}ظروف الطيران {ملاحة}mehr ...
-
mitigating circumstances {Recht}ظروف مخففة {قانون}mehr ...
-
continental conditions {Geologie}ظروف قارية {جيولوجيا}mehr ...
-
ambient conditions {Physik}الظروف المحيطة {كالرطوبة والضغط والحرارة}، {فزياء}mehr ...
-
perforce (adv.)mehr ...
-
circumstanced (adj.)mehr ...
-
atmosphere (n.) , {astron.}ظُرُوفٌ مُحِيطَة {فضاء وعلوم طيران}mehr ...
-
ambience (n.)mehr ...
-
environment (n.)mehr ...
-
standard conditions {mil.}الظـروف القـياسـية {جيش}mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
- mehr ...
-
all things considered {Wirt}اِعْتِبَاراً لِلظُّرُوفِ {اقتصاد}mehr ...
- mehr ...
-
trying circumstances {Wirt}ظروف صعبة {اقتصاد}mehr ...
Textbeispiele
-
Under normal circumstances, of course you would..في الظروف العادية، لكنتِ فعلتي بالطبع
-
Sorry Sir - If we are in normal conditions -آسف سيدي- لو أننا في ظروف عاديه-
-
Ah, under optimum conditions with a bankroll, maybe.ربما في الظروف العادية وعندما يكون لديك مال
-
In fact, the Mission was being carried out under completely normal conditions.والواقع أن البعثة تجري في ظروف عادية تماما.
-
Under normal circumstances, accounts payable should show a credit balance.يُفترض في الظروف العادية أن تُظهر حسابات الدفع رصيد دائنا.
-
But in normal circumstances he wouldn't be like this.لكن في الظروف العاديه لن يكون كذلك سيكون معتدلا
-
But under normal circumstances he wouldn't be like this He wouldn't mind.لكن في الظروف العاديه لن يكون كذلك سيكون معتدلا
-
That doesn't sound... Well normally, I'd say, "Yay!"...هذا لا يبدو "في الظروف العادية، كنتُ سأقول، "أجل
-
Under normal circumstances that practice did not pose a problem.وهذه الممارسة لا تسبب مشكلة في الظروف العادية.
-
In the period before the Convention enters into force the interim PIC procedure is in operation which follows the obligations of the Convention.لم تتوافر بيانات رصد لتعرض عمال التشغيل في الظروف العادية.